< Psalms 83 >

1 A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
Боже! Немој замукнути, немој ћутати, нити почивај, Боже!
2 For lo! thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
Јер ево непријатељи Твоји узавреше, и који Те ненавиде, подигоше главу.
3 Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
По народ Твој зло наумише, и договарају се на изабране Твоје.
4 They have said—Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
Рекоше: Ходите да их истребимо између народа да се више не спомиње име Израиљево.
5 For they have taken counsel with one heart, Against thee—a covenant, would they solemnize—
Сложно присташе и супрот Теби веру ухватише:
6 The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
Насеља Едомова и Исмаиловци, Моав и Агарени,
7 Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
Гевал и Амон и Амалик, Филистеји с Тирцима;
8 Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. (Selah)
И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовим.
9 Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
Учини им онако као Мадијану, као Сисари, као Јавину на потоку Кисону.
10 They perished at En-dor, They become manure for the soil!
Који су истребљени у Аендору, нагнојише собом земљу.
11 Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
Уради с њима, с кнезовима њиховим, као с Оривом и Зивом, и са свима главарима њиховим као са Зевејем и Салманом.
12 Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
Јер говоре: Освојимо насеља Божија.
13 O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
Боже мој! Заповеди нека буду као прах, као песак пред ветром.
14 As a fire burneth a forest, —And as a flame setteth mountains ablaze,
Као што огањ сажиже шуму, и као пламен што запаљује горе,
15 So, wilt thou pursue them with thy tempest, —And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
Тако их погнај буром својом и вихором својим смети их.
16 Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
Покриј лице њихово срамотом, да би тражили име Твоје, Господе!
17 Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
Нека се стиде и сраме довека, нека се смету и изгину!
18 That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.
И нека знају да си Ти, коме је име Господ, једини највиши над свом земљом.

< Psalms 83 >