< Psalms 83 >
1 A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
2 For lo! thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
3 Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 They have said—Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
5 For they have taken counsel with one heart, Against thee—a covenant, would they solemnize—
Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
6 The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
7 Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
8 Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. (Selah)
juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
9 Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
10 They perished at En-dor, They become manure for the soil!
yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
11 Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
12 Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
13 O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
14 As a fire burneth a forest, —And as a flame setteth mountains ablaze,
Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
15 So, wilt thou pursue them with thy tempest, —And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
16 Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
17 Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
18 That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.
supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.