< Psalms 83 >
1 A Song, a Melody of Asaph. O God, Do not keep quiet, Do not hold thy peace, Neither be thou still, O GOD!
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
2 For lo! thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
3 Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
4 They have said—Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
5 For they have taken counsel with one heart, Against thee—a covenant, would they solemnize—
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
6 The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
7 Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
8 Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. (Selah)
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
9 Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
10 They perished at En-dor, They become manure for the soil!
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
11 Make them—their nobles—like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
12 Who said—Let us take a possession for ourselves, The pastures of God!
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
13 O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
14 As a fire burneth a forest, —And as a flame setteth mountains ablaze,
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
15 So, wilt thou pursue them with thy tempest, —And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
16 Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
17 Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
18 That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!