< Psalms 81 >
1 To the Chief Musician. On "the Gittith." Asaph’s. Shout ye for joy, unto God our strength, Sound the note of triumph, to the God of Jacob;
Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
2 Raise a melody, and strike the timbrel, The lyre so sweet, with the harp:
Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
3 Blow, at the new moon, the horn, At the full moon, for the day of our sacred festival:
Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
4 For, a statute to Israel, it is, A regulation, by the God of Jacob;
Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
5 A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
6 I took away, from the burden, his shoulder, his hands, from the clay, were set free.
Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
7 In distress, thou didst cry, and I delivered thee, —I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!
Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
9 There shall not be, within thee, a foreign GOD, —Neither shalt thou bow down to a strange GOD:
Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
10 I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, —Open wide thy mouth, that I may fill it.
Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
11 But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
12 So then I let them go on in the stubbornness of their own heart, They might walk in their own counsels!
Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
13 If, my people, were hearkening unto me, [If, ] Israel, in my ways, would walk,
¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
14 Right soon, their foes, would I subdue, And, against their adversaries, would I turn my hand:
Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
16 Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock—with honey, would I satisfy thee.
Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.