< Psalms 8 >

1 To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!

< Psalms 8 >