< Psalms 76 >

1 To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
Asaf dwom. Wɔnim Onyankopɔn wɔ Yuda; ne din so wɔ Israel.
2 Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
Ne ntomadan si Salem, ne tenaberɛ wɔ Sion.
3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
Ɛhɔ na ɔbubuu mmemma a ɛte ogya, ɛkyɛm ne akofena, akodeɛ nyinaa mu.
4 Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
Wo ho hann no hyerɛn, na wo so sene mmepɔ a mmoadoma ahyɛ mu ma no.
5 The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
Mmarima akokoɔdurufoɔ deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma, wɔadeda awufoɔ nna; na akofoɔ no mu baako mpo ntumi mpagya ne nsa.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
Ao Yakob Onyankopɔn, wokaa wɔn anim no apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.
7 As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wɔsuro woɔ. Sɛ wo bo fu a, hwan na ɔbɛtumi agyina wʼanim?
8 Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
Wobuu atɛn firii soro, asase suroeɛ na ɛyɛɛ dinn,
9 When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
ɛberɛ a wosɔre buu atɛn, Ao Onyankopɔn, de gyee amanehunufoɔ wɔ asase no so.
10 For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
Ampa ara wʼabufuhyeɛ a ɛtia nnipa no de ayɛyie brɛ wo, na wɔn a wɔtumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.
11 Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
Monhyɛ Awurade mo Onyankopɔn no bɔ na monni so; momma nsase a atwa ne ho ahyia mfa ayɛyɛdeɛ mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wɔsuro noɔ no.
12 He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.
Ɔbrɛ sodifoɔ honhom ase; na asase so ahemfo suro no. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ. Wɔde ma Yedutun.

< Psalms 76 >