< Psalms 76 >
1 To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
2 Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. (Sela)
4 Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
5 The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
7 As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
8 Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
9 When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. (Sela)
10 For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
11 Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
12 He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.
der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.