< Psalms 76 >
1 To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
Pour le musicien en chef. Sur instruments à cordes. Un psaume d'Asaph. Un chant. En Judée, Dieu est connu. Son nom est grand en Israël.
2 Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
Son tabernacle est aussi à Salem. Sa demeure est à Sion.
3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
Là, il brisa les flèches enflammées de l'arc, le bouclier, l'épée, et les armes de guerre. (Selah)
4 Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
Tu es glorieux et excellent, plus que des montagnes de gibier.
5 The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
Les hommes valeureux sont pillés, ils ont dormi leur dernier sommeil. Aucun des hommes de guerre ne peut lever la main.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
A ta réprimande, Dieu de Jacob, le char et le cheval sont plongés dans un sommeil de mort.
7 As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
Vous, même vous, êtes à craindre. Qui peut se tenir devant toi quand tu es en colère?
8 Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
Tu as prononcé le jugement du ciel. La terre a eu peur et s'est tue,
9 When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
quand Dieu s'est levé pour juger, pour sauver tous les affligés de la terre. (Selah)
10 For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
Certes, la colère de l'homme te loue. Les survivants de votre colère sont retenus.
11 Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
Fais des vœux à Yahvé ton Dieu, et accomplis-les! Que tous ses voisins apportent des cadeaux à celui qui est à craindre.
12 He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.
Il retranchera l'esprit des princes. Il est craint par les rois de la terre.