< Psalms 76 >

1 To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2 Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
4 Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5 The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7 As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8 Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9 When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
10 For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11 Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12 He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalms 76 >