< Psalms 75 >
1 To the Chief Musician. "Do not Destroy." A Melody of Asaph, a Song. We have given thanks unto thee, O God, we have given thanks, And, in calling upon thy Name, men have recounted thy wonders.
[Psalm lal Asaph] Kut sot kulo nu sum, O God, kut sot kulo nu sum! Kut fahkak lupan ku lulap lom Ac srumun orekma sakirik lom.
2 Surely I will take a set time, —I, with equity, will judge:
God El fahk, “Nga oakiya tari pacl in nununku, Ac nga ac fah nununku ke suwoswos.
3 Earth was melting away with all its inhabitants, I, have fixed the pillars thereof. (Selah)
Ma moul nukewa finne rarrar, Ac faclu kusrusryak, Nga ac fah oru tuh pwelung lun faclu in okak na.
4 I have said to the boasters, Do not boast, And to the lawless, Do not lift up a horn;
Nga fahk nu sin mwet filang elos in tia sifacna yukunulos,
5 Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
Ac nu sin mwet koluk elos in tia tungak.”
6 For neither from east nor west, Nor from the wilderness of the mountains [cometh exaltation];
Nununku ac fah tia tuku kutulap me, ku roto me, Ac tia tuku epang me, ku eir me;
7 For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;
Tuh God pa ac sang nununku. El ac fah kalyei kutu selos, ac aksukosokye kutu.
8 For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another, —Surely, the dregs thereof, they shall drain out—they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.
Oasr sie cup inpoun LEUM GOD, Su nwanala ke wain kulana lun kasrkusrak lal. El okoala, ac mwet koluk nukewa elos nim; Elos numla nwe ke na lisr.
9 But, I, will exult unto times age-abiding, I will sing praises unto the God of Jacob;
Tusruk nga ac fah tiana tui in sramsramkin God lal Jacob, Ac yuk on in kaksak nu sel.
10 But, all the horns of the lawless, will I hew off, —Exalted shall be the horns of the Righteous One.
El ac fah kunausla ku lun mwet koluk, A ku lun mwet suwoswos fah yokyokelik.