< Psalms 74 >

1 An Instructive Psalm. Asaph’s. Wherefore, O God, hast thou cast off utterly? Shall thine anger smoke against the flock of thine own pasturing?
アサフのマスキールの歌 神よ、なぜ、われらをとこしえに捨てられるのですか。なぜ、あなたの牧の羊に怒りを燃やされるのですか。
2 Remember thine own assembly thou didst acquire aforetime, Thou didst redeem the tribe of thine own inheritance, Mount Zion, wherein thou didst take up thy habitation.
昔あなたが手に入れられたあなたの公会、すなわち、あなたの嗣業の部族となすためにあがなわれたものを思い出してください。あなたが住まわれたシオンの山を思い出してください。
3 Lift up thy steps unto the places utterly unsafe, All the mischief!—the foe in the sanctuary!
とこしえの滅びの跡に、あなたの足を向けてください。敵は聖所で、すべての物を破壊しました。
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine appointed meeting, They have set their ensigns as tokens!
あなたのあだは聖所の中でほえさけび、彼らのしるしを立てて、しるしとしました。
5 One used to be known according as he carried up high—into the thicket of trees—the axes;
彼らは上の入口では、おのをもって木の格子垣を切り倒しました。
6 But, now, the doors thereof all together, with axes and hammers, they batter down.
また彼らは手おのと鎚とをもって聖所の彫り物をことごとく打ち落しました。
7 They have cast, into the fire, thy sanctuary, To the ground, have they profaned the habitation of thy Name.
彼らはあなたの聖所に火をかけ、み名のすみかをけがして、地に倒しました。
8 They have said in their heart, Let us suppress them altogether, They have burned up all the meeting-places of GOD in the land.
彼らは心のうちに言いました、「われらはことごとくこれを滅ぼそう」と。彼らは国のうちの神の会堂をことごとく焼きました。
9 Our own signs, have we not seen, —There is no longer a prophet, —Neither is there with us, one who knoweth—How long!
われらは自分たちのしるしを見ません。預言者も今はいません。そしていつまで続くのか、われらのうちには、知る者がありません。
10 How long, O God, shall the adversary, reproach? Shall the enemy revile thy Name perpetually?
神よ、あだはいつまであざけるでしょうか。敵はとこしえにあなたの名をののしるでしょうか。
11 Wherefore shouldst thou withdraw thy hand—thy right hand? [Bring it] out of the midst of thy bosom! (Selah)
なぜあなたは手を引かれるのですか。なぜあなたは右の手をふところに入れておかれるのですか。
12 But, God, hath been my king from aforetime, Working Deliverances in the midst of the earth.
神はいにしえからわたしの王であって、救を世の中に行われた。
13 Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, [till they floated] on the waters;
あなたはみ力をもって海をわかち、水の上の龍の頭を砕かれた。
14 Thou, didst crush the heads of the Sea-Monster, Thou didst give him to be food, for the people of the deserts;
あなたはレビヤタンの頭をくだき、これを野の獣に与えてえじきとされた。
15 Thou, didst cleave open fountain and torrent, Thou, didst dry up rivers of steady flow:
あなたは泉と流れとを開き、絶えず流れるもろもろの川をからされた。
16 Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
昼はあなたのもの、夜もまたあなたのもの。あなたは光と太陽とを設けられた。
17 Thou, didst set up all the bounds of the earth, As for summer and winter, thou, didst form them!
あなたは地のもろもろの境を定め、夏と冬とを造られた。
18 Remember this, An enemy, hath reproached Yahweh, Yea, an impious people, have reviled thy Name.
主よ、敵はあなたをあざけり、愚かな民はあなたのみ名をののしります。この事を思い出してください。
19 Do not deliver up, to a wild beast, the life of thy turtle-dove, The living host of thine oppressed ones, do not forget perpetually.
どうかあなたのはとの魂を野の獣にわたさないでください。貧しい者のいのちをとこしえに忘れないでください。
20 Have respect to thy covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
あなたの契約をかえりみてください。地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。
21 May the crushed one not again be confounded, As for the oppressed and the needy, let them praise thy Name.
しえたげられる者を恥じさせないでください。貧しい者と乏しい者とにみ名をほめたたえさせてください。
22 Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:
神よ、起きてあなたの訴えをあげつらい、愚かな者のひねもすあなたをあざけるのをみこころにとめてください。
23 Do not forget the voice of thine adversaries, The noise of thine assailants, ascending continually.
あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。

< Psalms 74 >