< Psalms 73 >
1 A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
2 But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
11 And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
17 Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.
Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.