< Psalms 73 >

1 A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
Salmo de Asaph. CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, á los limpios de corazón.
2 But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
No están ellos en el trabajo humano; ni son azotados con [los otros] hombres.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
Sus ojos están salidos de gruesos: logran con creces los antojos del corazón.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
Soltáronse, y hablan con maldad de [hacer] violencia; hablan con altanería.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de lleno les son exprimidas.
11 And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿y hay conocimiento en lo alto?
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Pues he sido azotado todo el día, [y empezaba] mi castigo por las mañanas.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; he aquí habría negado la nación de tus hijos:
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
Pensaré pues para saber esto: es á mis ojos [duro] trabajo,
17 Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
Hasta que venido al santuario de Dios, entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
Desazonóse á la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
Mas yo era ignorante, y no entendía: era como una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
Con todo, yo siempre estuve contigo: trabaste de mi mano derecha.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
Hasme guiado según tu consejo, y después me recibirás en gloria.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
Mi carne y mi corazón desfallecen: [mas] la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti [se aparta].
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Psalms 73 >