< Psalms 73 >

1 A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
2 But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
11 And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
17 Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.
Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.

< Psalms 73 >