< Psalms 73 >
1 A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.