< Psalms 73 >
1 A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
Asaph ih Saam laa. Sithaw loe poekciim kami hoi Israelnawk nuiah hoih tangtang.
2 But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
Toe ka khok loe amthaek tom boeh; kang doethaih ahmuen angthuih tom boeh.
3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Poeksae kaminawk mah hnuk o ih tahamhoihaih to ka hnuk naah, amthu kaminawk to ka khit moeng boeh.
4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
Nihcae loe duek naah patangkhang o ai; ngantui o moe, thacak o.
5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
Nihcae loe minawk kalah baktiah raihaih panoek o ai; minawk baktiah patang o ai.
6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
To pongah amoekhaih to bungmu baktiah a oih o; pacaekthlaekhaih to khukbuen baktiah angkhuk o.
7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
Hmuenmae hoi angraeng o pongah, nihcae ih mik loe tasa bangah tacawt dok; nihcae loe palung thung hoi poek ih hmuen pongah kamthlai ah koeh o.
8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
Nihcae mah kahoih ai pacaekthlaekhaih to pahnuih o thuih; amoekhaih lok apaeh o.
9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
Nihcae loe pakha hoiah vannawk to kasae thuih o moe, palai to long pum ah amkaeh o sak.
10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
To pongah Sithaw mah angmah ih kaminawk to amlaemsak let moe, a paek ih tui to kamhah ah naek o.
11 And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
Nihcae mah, Kawbangmaw Sithaw mah panoek tih? Kasang koek ah kaom loe panoekhaih tawnh maw? tiah thuih o.
12 Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
Khenah, Sithaw panoek ai kaminawk loe hae tiah oh o; nihcae loe long nuiah khosak hoih o moe, angraeng o aep aep.
13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
Tangtang ni, ka suek ih kaciim poekhaih loe azom pui ni; zaehaih om ai ah kam saeh ih ban doeh azom pui ah ni oh.
14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Ni thokkruek patang ka khang, akhawnbang kruek thuitaekhaih to ka tongh.
15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
To tiah kasae thuih han ka poek nahaeloe, khenah, na caanawk nuiah kasae sah kami ah ni ka om tih.
16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
Hae hmuen hae kawbangmaw ka panoek thaih han, tiah ka poek naah, kai hanah loe panoek han rai parai hmuen ah oh;
17 Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
hnukkhuem ah loe Sithaw ih hmuenciim thungah ka phak, to naah ni to hmuennawk boenghaih to ka panoek thai vop.
18 Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
Tangtang thuih nahaeloe nang mah ni nihcae to kamnae ahmuen ah na suek moe, nihcae to amrohaih thungah na vah.
19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
Nihcae loe kawbangmaw, nawnetta thungah amro o halat! Hnukkhuem ah loe zitthok hmuen mah nihcae to paduek boih boeh.
20 As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
Kami mah angthawk naah amang to poek baktih toengah, Aw Angraeng, nang thawk tahang naah, nihcae poekhaih to tiah doeh sah pae hmah.
21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
To tiah palung ka nat moe, ka poekhaih anghmang sut.
22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
Kai loe amthu kami, tidoeh panoek ai kami ah ka oh; na hmaa ah kasan moi baktiah ni ka oh sut boeh.
23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
Toe kai loe nang khaeah ka oh poe; ka bantang ban hae nang patawnh pae.
24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
Nangmah loe na thoemhaih hoiah loklam nang patuek ueloe, lensawkhaih thungah nang caeh haih tih.
25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
Nang ai ah loe van ah ka tawnh ih mi maw oh vop? Nang pacoengah loe long nuiah ka koeh ih mi doeh om ai.
26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
Ka ngan hoi ka palung loe amro boeh; toe Sithaw loe ka palungthin thacakhaih ah oh moe, dungzan ah kai ih taham ah ni oh.
27 For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
Khenah, nang hoi angthla kaminawk loe amro o boih tih; nang khae hoi amkhraeng moe, oep om ai ah khosah kaminawk loe nam rosak boih tih.
28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.
Toe kai loe Sithaw khaeah anghnaih han hoih; na toksakhaihnawk boih ka thuih hanah, Angraeng Sithaw khaeah ka buep.