< Psalms 72 >

1 Solomon’s. O God! thy justice, give, unto the king, And thy righteousness, unto the son of a king;
Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 May he judge, Thy people with righteousness; And thine oppressed ones with justice;
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio.
3 May the mountains bring peace to the people, And the hills [be laden] with righteousness;
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados justicia.
4 May he, Vindicate the oppressed of the people, Bring deliverance to the children of the needy, and, Crush the oppressor.
Juzgará los afligidos del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 Let men revere thee, With the sun, And in presence of the moon, Unto the remotest generation.
Temerte han mientras duren el sol y la luna, por generación de generaciones.
6 Let him come down, Like rain on fields to be mown, Like myriad drops on land to be reaped.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila [sobre] la tierra.
7 May righteousness, in his days, blossom forth, And abundance of peace, till there be no moon.
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 So let him have dominion, From sea to sea, And from the River ["Euphrates"] unto the ends of the earth;
Y dominará de mar á mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 Before him, let the men of the desert kneel, But, as for his foes, the dust, let them lick;
Delante de él se postrarán los Etiopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
11 Yea let all kings, bow down unto him, Let, all nations, serve him;
Y arrodillarse han á él todos los reyes; le servirán todas las gentes.
12 Because he Rescueth, The needy from the rich, The oppressed, who hath no helper;
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido que no tuviere quien le socorra.
13 He Pitieth the weak and the needy, And, the lives of the needy, he Saveth:
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres.
14 From extortion, and, violence, he Redeemeth their life, And precious is their blood in his sight.
De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 Let him live, then! And be there given unto him of the gold of Sheba, —Let prayer also be offered for him continually, All the day, let him be blessed.
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; y oraráse por él continuamente; todo el día se le bendecirá.
16 May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, —Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
Será [echado] un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará ruido como el Líbano, y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
17 May his Name be age-abiding, In the presence of the sun, let his Name flourish, —And may all the families of the ground bless themselves in him, All nations, pronounce him happy!
Será su nombre para siempre, perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: y benditas serán en él todas las gentes: llamarlo han bienaventurado.
18 Blessed be Yahweh God, the God of Israel, —Who doeth wondrous things by himself alone;
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas.
19 And blessed be his glorious Name, unto times age-abiding, —And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Ended are the prayers of David, son of Jesse.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psalms 72 >