< Psalms 71 >
1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praise—continually.
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Let them be ashamed—be consumed, Who are assailing my life, —Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
16 I will enter into the mighty doings of My Lord—Yahweh, I will make mention of thy righteousness—thine alone.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, —Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt again bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, —I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.
A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.