< Psalms 71 >

1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praise—continually.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Let them be ashamed—be consumed, Who are assailing my life, —Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will enter into the mighty doings of My Lord—Yahweh, I will make mention of thy righteousness—thine alone.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, —Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt again bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, —I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.

< Psalms 71 >