< Psalms 71 >
1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
여호와여 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
나의 하나님이여 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
주 여호와여 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praise—continually.
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다
7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
하나님이여 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여 속히 나를 도우소서
13 Let them be ashamed—be consumed, Who are assailing my life, —Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 My mouth, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 I will enter into the mighty doings of My Lord—Yahweh, I will make mention of thy righteousness—thine alone.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, —Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
하나님이여 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
하나님이여 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt again bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, —I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다
23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다