< Psalms 7 >
1 Ode of David: which he sang unto Yahweh, on account of the words of Cush the Benjamite. O Yahweh my God, in thee, have I sought refuge, —Save me from all my pursuers, and deliver me:
다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 Lest one tear, as a lion, my soul, —and there be no deliverer to rescue.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 O Yahweh my God, If I have done this, If there hath been perversity in my hands:
여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 If I have requited my friend with wrong, —or have oppressed mine adversary without need,
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 Let an enemy pursue my soul, and overtake it, that he may tread down, to the earth, my life, —and, mine honour—in the dust, he may cause to dwell. (Selah)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
6 Rise! Yahweh! in thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:
여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 When, the assembly of peoples, gather round thee, then, above it—on high, do thou return!
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 Yahweh, will judge the peoples, —Do me justice, O Yahweh, according to my righteousness, and according to mine integrity upon me,
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Let the wrong of the lawless, I pray thee, come to an end, and establish thou him that is righteous, —for, a trier of hearts and reins, is God the righteous one.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 My shield, is held by God, who is ready to save the upright in heart:
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 A God to vindicate the righteous, —And yet a God to be indignant throughout every day.
하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 If he turn not, his sword, will he whet, —his bow, hath he bent, and made ready:
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 But, for himself, hath he made ready the weapons so deadly, His arrows, he, so fiery, would make:
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Lo! he gendereth trouble, and conceiveth mischief, but giveth birth to a disappointment:
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 A pit, he cut out, and digged it, and then fell into the ditch he had made:
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 His mischief, turneth back, on his own head, —and, on his own crown, his violence, descendeth.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 I will praise Yahweh according to his righteousness, —and will praise in song the Name of Yahweh Most High.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다