< Psalms 67 >
1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん