< Psalms 67 >

1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.

< Psalms 67 >