< Psalms 67 >
1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns!
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil!
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt;
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest und leitest die Völkerschaften auf Erden. (SELA)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt!
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott.
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!