< Psalms 67 >

1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela)
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

< Psalms 67 >