< Psalms 67 >

1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.

< Psalms 67 >