< Psalms 67 >
1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
好叫世界得知你的道路, 万国得知你的救恩。
3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
5 Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
神要赐福与我们; 地的四极都要敬畏他!