< Psalms 64 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Dawut yazghan küy: — I Xuda, ahlirimni kötürgende, méni anglighaysen! Hayatimni düshmenning wehshilikidin qughdighaysen!
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
Qara niyetlerning yoshurun suyiqestliridin, Yamanliq eyligüchi qagha-quzghunlardin aman qilghaysen.
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
Ular tillirini qilichtek ötkür bilidi; Mukemmel ademni yoshurun jaydin étish üchün, Ular oqini betligendek zeherlik sözini teyyarlidi. Ular qilche eymenmey tuyuqsiz oq chiqiridu.
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
Ular betniyette bir-birini righbetlendürüp, Yoshurun tuzaq qurushni meslihetliship, «Bizni kim köreleytti?» — déyishmekte.
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
Ular qebihlikke intilip: — «Biz izdinip, etrapliq bir tedbir tépip chiqtuq!» — deydu; Insanning ich-baghri we qelbi derweqe chongqur we [bilip bolmas] bir nersidur!
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Lékin Xuda ulargha oq atidu; Ular tuyuqsiz zeximlinidu.
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
Ular öz tili bilen putlishidu; Ularni körgenlerning hemmisi özini néri tartidu.
9 Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
Hemme ademni qorqunch basidu; Ular Xudaning ishlirini bayan qilidu, Berheq, ular uning qilghanlirini oylinip sawaq alidu.
10 The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
Heqqaniylar Perwerdigarda xushal bolup, Uninggha tayinidu; Köngli durus ademler rohlinip shadlinidu.

< Psalms 64 >