< Psalms 64 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Psalms 64 >