< Psalms 64 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?».
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
9 Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.
10 The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.

< Psalms 64 >