< Psalms 64 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
9 Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
10 The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!