< Psalms 64 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey Allah, eşit səsimi, Sənə şikayət edirəm, Həyatımı düşmən vahiməsindən qoru.
2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
Pislərin fəndlərindən, Şər iş görənlərin vəlvələsindən Məni qoru.
3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
Onlar qılınc kimi dillərini itiləyirlər, Kamanın üstünə ox kimi acı sözlərini qoyurlar,
4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
Günahsız insana pusqu qurduqları yerlərdən Qəfildən, çəkinmədən atırlar.
5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
Bir-birlərini şər iş görməkdə cəsarətləndirirlər, Gizlənib tələ qurmaq üçün məsləhət edirlər, «Bunu kim görəcək?» deyirlər.
6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
Fitnəkarlıqla qəsd qururlar və belə deyirlər: «Ustalıqla fənd işlətdik». İnsanın daxili, qəlbi görünməz.
7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Lakin Allah onlara ox atacaq, Onlar qəflətən yaralanacaq.
8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
Öz dilləri özlərini yıxacaq, Onları görənlər başını bulayıb xor baxacaq.
9 Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
Bütün insanlar qorxacaq, Allahın əməllərini bəyan edəcək, Onun işləri barədə düşünəcək.
10 The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
Saleh insan Rəbbə görə sevinəcək, Ona pənah gətirəcək. Bütün ürəyidüz insanlar Rəbbə həmd edəcək!