< Psalms 63 >
1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!