< Psalms 63 >
1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.