< Psalms 63 >
1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
Anumzamoka Kagra nagri Anumza mani'nanke'na, Kagrikura tusiza hu'na nehakroe. Nagu'amo'a tinku'ma hiaza huno, Kagrikura navenesigeno, tima omne hagage kokampina navufgamo'a Kagrikura tusiza nehie.
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
Hagi Anumzamoka mono nonka'afina negage'na hihamukane, masaka'anena ke'noe.
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
Na'ankure vagaore kavesi zamo'a asimu'ma erino mani'zana agatere'neanki'na, kagi'a erisga huvava hugahue.
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
Nasimu'ma erina mani'na vanua knafina, kagi'a ahentesga nehu'na, nazana erisga hu'nena Kagritega nunamuna hugahue.
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Knare ne'zama naminke'na nenamura nehuankina, muse zagame hu'na husga hugantegahue.
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Hanki tafenire'ma masenena, kagrikura nagesa nentahi'na, ana kenagera nunamuna nehu'na, nagesa antahigami'noe.
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
Na'ankure Kagra nazahu ne' mani'nananki'na, nagra Kagri kagekonamofo turunapinka mani'nena muse zagamera hugahue.
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
Anumzamoka nagu'amo'a Kagrite tragoteno me'negenka, tamaga kazanu nazeri antrako nehane.
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
Hianagi nagri'ma nahenaku'ma nehaza vahe'mo'za haviza hugahaze. Zamagra friza fri vahe'mofo kumapi amefenkame mopa agu'a uramigahaze.
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
Bainati kazinknonu zamahe vagaresigeno, afi kramo'za zamavufaga'a traga hu'za negahaze.
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
Hianagi kini ne'mo'na Anumzamokagu musena hugahue. Anumzamofonte'ma zamentintima nehaza vahe'mo'za, Anumzamofona agia erisga nehanageno, havigema nehaza vahe'mo'za kea osugahaze.