< Psalms 63 >
1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.