< Psalms 63 >
1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
Mais eux, cherchent à m'ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.