< Psalms 63 >

1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
達味詩歌,作於飄流在猶大曠野時。 天主,您是我的天主,我急切祈求您;我的靈魂渴慕您,我的肉身切望您,我有如一塊乾旱涸竭的無水田地。
2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
我在聖殿裏瞻仰過您,為看到您的威能和您的光輝;
3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
您的慈愛比生命更為寶貴,我的唇舌要時常稱頌您。
4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
我要一生一世讚美您,我要因您的名把手舉起!
5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
我的心靈好像飽享了膏脂,我要以歡愉的口唇讚美您。
6 Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
我在床上想起了您,徹夜不眠地默想著您。
7 For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
因為您作了我的助佑,我要在您的羽翼下歡舞。
8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
我的心靈緊緊追隨您,您的右手常常扶持著我。
9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
那些謀圖陷害我命的人,必將墜落在地下的深層;
10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
他們必為刀劍所殺死,也必然為野犬所分食。
11 But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
但是君王必要因天主而喜慶;凡以天主宣誓的人,必要自幸,因為說謊的口,必要瘖啞失聲。

< Psalms 63 >