< Psalms 61 >

1 To the Chief Musician. Upon a Stringed Instrument. David’s. Hear, O God, my loud cry, Attend unto my prayer:
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dawid dwom. Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaebɔ.
2 From the end of the earth, unto thee do I cry, When my heart fainteth away, Unto a rock that is higher than I, wilt thou lead me.
Mifi asase ano frɛ wo, mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.
3 For thou hast been, A Refuge to me, A Tower of Strength, from the face of the foe.
Woayɛ me guankɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.
4 I would be a guest in thy tent to the ages, I would seek refuge in the concealment of thy wings. (Selah)
Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
5 For, thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast granted a possession, unto them who revere thy Name.
Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn; na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.
6 Days—unto the days of the king, wilt thou add. His years, as of generation after generation:
To ɔhene nkwanna mu bebree; na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.
7 Let him retain his seat age-abidingly before God, Appoint that, lovingkindness and faithfulness, my watch over him!
Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.
8 So, will I sing thy Name unto futurity, Paying my vows, day by day.
Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.

< Psalms 61 >