< Psalms 6 >

1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
Para el director del coro. Para acompañamiento de instrumentos de cuerda según el Seminit. Un salmo de David. Señor, por favor, no me condenes por causa de tu enojo hacia mi; por favor, no me castigues con tu ira.
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
Ten misericordia de mi, Señor, porque estoy débil; sáname, Señor, porque estoy enfermo hasta los huesos.
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
Tiemblo de miedo. ¿Hasta cuándo Señor, harás algo?
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
Vuélvete hacia mi, Señor, ¡y rescátame! ¡Sálvame por tu gran amor!
5 For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Porque nadie recuerda cuando ya está muerto. ¿Quién podrá alabarte desde el sepulcro? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
Mis gemidos me han consumido. Cada noche mi cama se inunda con mi llanto, y mi sillón rebosa con mis lágrimas.
7 My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
De tanto llorar no puedo casi ni ver. Mis ojos se debilitan por la agonía que me causan mis enemigos.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
Déjenme en paz, pueblo que hace el mal. Porque el Señor ha escuchado mi llanto.
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
El Señor ha escuchado mi ruego de ayuda, y él responde mi oración.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
Todos los que me odian serán vencidos y aterrorizados con gran vergüenza, y huirán con gran humillación.

< Psalms 6 >