< Psalms 6 >

1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
Gospode! nemoj me pokarati u jarosti svojoj, niti me u gnjevu svojem nakazati.
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
Smiluj se na me, Gospode, jer sam iznemogao; iscijeli me, jer su kosti moje ustreptale,
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
I duša se moja vrlo uzdrhtala. A ti, Gospode, dokle æeš?
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
5 For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Jer mrtvi ne spominju tebe; u grobu ko æe te slaviti? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
Iznemogoh uzdišuæi; svaku noæ kvasim odar svoj, suzama svojim natapam postelju svoju.
7 My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
Usahnu od žalosti oko moje, postara se od množine neprijatelja mojih.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
Idite od mene svi koji èinite bezakonje, jer Gospod èu plaè moj.
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
Èu Gospod molbu moju, Gospod molitvu moju primi.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
Nek se postide i prepadnu svi neprijatelji moji, neka se povrate i postide odmah.

< Psalms 6 >