< Psalms 6 >

1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
5 For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
7 My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.

< Psalms 6 >