< Psalms 59 >

1 To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm of David. When Saul sent, and they watched the house, to kill him. Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
Líbrame de las manos de mis enemigos. oh mi Dios; mantenerme a salvo de aquellos que vienen contra mí.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
Líbrame del poder de los malhechores, y mantenme a salvo de los hombres sanguinarios.
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
Porque he aquí están acechando mi vida; los poderosos se han unido para matarme pero no a causa de mi pecado o mi maldad, oh Señor.
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
Señor no he sido rebelde ni he pecado; sin embargo se apresuran a atacarme. despiértate! y ven en mi ayuda, y mira!
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. (Selah)
Tú, oh Jehová Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel; ven ahora y castiga a las naciones; no tengas piedad de ningún malvado traidor. (Selah)
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
Ellos vuelven por la tarde; hacen un ruido como un perro, y rondan la ciudad.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For [say they], Who doth hear?
Mira, el odio está cayendo de sus labios; las maldiciones están en sus lenguas: dicen: ¿Quién nos oye?
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
Pero te reirás de ellos, oh Señor; te burlaras de todas las naciones.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
O mi fuerza, pondré mi esperanza en ti; porque Dios es mi torre fuerte.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
El Dios de mi misericordia irá delante de mí: Dios me dejará ver mi deseo hecho en mis enemigos.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, [Thou] our shield, O Lord!
No los mates, para que mi pueblo tenga presente su recuerdo; sean humillados, dispersados con tu poder y a todas las direcciones; oh Señor nuestro protector!
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
Por el pecado de sus bocas y la palabra de sus labios, sean presa de su propio orgullo; y por sus maldiciones y su engaño,
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more, —That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
Ponles fin con tu ira, ponles fin, que dejen de existir; que vean que Dios está gobernando en Jacob y hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 Let them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
Y al atardecer, vuelven ladrando como un perro, y den la vuelta a la ciudad.
15 They, may prowl about for food, —And, if they are not satisfied, then let them whine!
Déjalos ir de un lado a otro en busca de comida, y estar allí toda la noche aullando si no tienen suficiente.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness, —For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
Pero haré canciones sobre tu poder; sí, daré gritos de alegría por tu misericordia en la mañana; porque has sido mi refugio mi torre fuerte en momentos de angustia.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
A ti, oh mi fortaleza, haré mi canción: porque Dios es mi torre alta y protección. mi refugio el Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >