< Psalms 59 >
1 To the Chief Musician. "Do not Destroy." A precious Psalm of David. When Saul sent, and they watched the house, to kill him. Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. (Selah)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For [say they], Who doth hear?
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, [Thou] our shield, O Lord!
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more, —That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Let them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 They, may prowl about for food, —And, if they are not satisfied, then let them whine!
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness, —For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.