< Psalms 57 >
1 To the Chief Musician. "Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave. Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, —And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
MAING Kot, kom kotin maki ong ia, maki ong ia! Pwe ngen i kin kaporoporeki komui, o pan mot en lim omui i wasan ai maur, lao ansau apwal daulier.
2 I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
I likwir ong Kot, me lapalapia, ong Kot, me kotin kaimwisokala ai kankangeranger.
3 He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. (Selah) God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
A kotin poronedo sang nanlang sauas pa i ong me kanamenok ia, o me kin ngiringir ong ia. (Sela) Kot pan kotin kadarado a kalangan o melel.
4 My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
Ngen i mi nan pung en laien akan, aramas rasong umpul en kisiniai; ngi arail rasong katieu o kanangan kasik katieu, o lo arail rasong kodlas kong o.
5 Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
Maing Kot, kom kotida ileila sang lang, o wau omui nan sappa karos.
6 A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, —They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! (Selah)
Irail insarai ia nan al ai kan; re kin katoutoui ngen i; re weirada mo i por eu, ap pein pupedi ong lole. (Sela)
7 Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
Mongiong i insenemaular, Maing Kot, ngen i onoper ong kaul o kaping.
8 Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
Ngen i pirida! Kaul o arp pirida! I pan pirida nin soran.
9 I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
Ieowa, i men danke ong komui nan wei kan; i pan kauli ong komui nan pung en aramas akan.
10 For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
Pwe omui kalangan me laud dueta nanlang, o omui melel dueta tapok kan.
11 Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
Maing Kot, kom kotida ileila sang lang, o wau omui lingan nan sappa karos.