< Psalms 57 >

1 To the Chief Musician. "Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave. Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, —And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Ngesikhathi ebalekele uSawuli wacatsha ebhalwini. Woba lesihawu kimi, Oh Nkulunkulu, woba lomusa kimi, ngoba umphefumulo wami uphelela kuwe. Ngizaphephela ethunzini lamaphiko akho kuze kudlule incithakalo le.
2 I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
Ngiyakhala kuNkulunkulu oPhezukonke, kuNkulunkulu ogcwalisa isimiso sakhe ngami.
3 He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. (Selah) God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
Uyathumela esezulwini angisindise, abakhwazele labo abafuna ukungilimaza. UNkulunkulu uyehlisa uthando lwakhe lokwethembeka kwakhe.
4 My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
Ngiphakathi kwezilwane; ngilala phakathi kwezilo eziqholozayo abantu abamazinyo abo yimikhonto lemitshoko, abanlimi zabo zinkemba ezibukhali.
5 Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu; akuthi inkazimulo yakho ibesemhlabeni wonke.
6 A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, —They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! (Selah)
Bangithiya ngamambule ezinyaweni ngaphela amandla ngokudabuka. Bangimbela igodi endleleni kodwa sebewele kulo bona.
7 Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki Oh Nkulunkulu, inhliziyo yami ibambelele; ngizahlabela ngenze iculo elimnandi.
8 Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
Vuka, mphefumulo wami! Vukani, chacho lomqangala! Ngizayivusa intathakusa.
9 I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
Ngizakudumisa, Oh Thixo, phakathi kwezizwe; ngizahlabela ngawe phakathi kwabantu.
10 For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
Ngoba lukhulu uthando lwakho, lufika emazulwini; ukuthembeka kwakho kufinyelela esibhakabhakeni.
11 Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezulu kwamazulu; akuthi inkazimulo yakho ibesemhlabeni wonke.

< Psalms 57 >