< Psalms 56 >

1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Müzik şefi için “Uzak Yabanıl Fıstık Ağaçlarındaki Güvercin” makamında Davut'un Miktamı - Gat Kenti'nde Filistliler kendisini yakaladığı zaman Acı bana, ey Tanrı, Çünkü ayak altında çiğniyor insanlar beni, Gün boyu saldırıp eziyorlar.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
Düşmanlarım ayak altında çiğniyor beni her gün, Küstahça saldırıyor çoğu.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
Sana güvenirim korktuğum zaman.
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
Tanrı'ya, sözünü övdüğüm Tanrı'ya Güvenirim ben, korkmam. İnsan bana ne yapabilir?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Gün boyu sözlerimi çarpıtıyorlar, Hakkımda hep kötülük tasarlıyorlar.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Fesatlık için uğraşıyor, pusuya yatıyor, Adımlarımı gözlüyor, canımı almak istiyorlar.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Kötülüklerinin cezasından kurtulacaklar mı? Ey Tanrı, halkları öfkeyle yere çal!
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Çektiğim acıları kaydettin, Gözyaşlarımı tulumunda biriktirdin! Bunlar defterinde yazılı değil mi?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Seslendiğim zaman, Düşmanlarım geri çekilecek. Biliyorum, Tanrı benden yana.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
Sözünü övdüğüm Tanrı'ya, Sözünü övdüğüm RAB'be,
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
Tanrı'ya güvenirim ben, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Ey Tanrı, sana adaklar adamıştım, Şükran kurbanları sunmalıyım şimdi.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Çünkü canımı ölümden kurtardın, Ayaklarımı tökezlemekten korudun; İşte yaşam ışığında, Tanrı huzurunda yürüyorum.

< Psalms 56 >