< Psalms 56 >

1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Ten misericordia de mí, o! Dios; porque me traga el hombre; cada día batallándome aprieta.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
Tráganme mis enemigos cada día: porque muchos son los que pelean contra mí, o! Altísimo.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
De día temo: mas yo en ti confío.
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hará.
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Todos los días me contristan mis negocios: contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Congréganse, escóndense, ellos miran atentamente mis pisadas esperando mi alma.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
¿Por la iniquidad escaparán ellos? o! Dios, derriba los pueblos con furor.
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro.
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Entonces serán vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
En Dios he confiado, no temeré lo que el hombre me hará.
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Sobre mí, o! Dios, están tus votos: alabanzas te pagaré.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Por cuanto has escapado mi vida de la muerte, ciertamente mis pies de caída: para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.

< Psalms 56 >