< Psalms 56 >
1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.