< Psalms 56 >

1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Tretrezo iraho ry Andrianañahare; fa lialia’ ondatio; forekeke’e amañ’aly handro am-pohatse.
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
Te handialia ahy lomoñandro o mivoñoñ’ ahikoo; amy te maro ty mifandrava amako, ry Andindimoneñey.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
Amy andro mampangebahebak’ ahy, Ihe ty hiatoako,
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
Aman’Andrianañahare —handrengeako o tsara’eo— fa iatoako t’i Andrianañahare, tsy ho hemban-draho; inoñe ty hanoe’ o nofotseo amako.
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Embere’ iereo lomoñandro o fitoloñakoo; fikitrohan-draty avao ty ereñeren-tro’iareo.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Mifañosoñe iereo, mietake, mitinoñe ty liako; mandiñe hitsepake ty fiaiko.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Ty hatsivokara’ iareo—tsy hipoliotse. Aretsaho an-kaviñerañe ondatio, ry Andrianañahare.
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Fa vinolili’o o firererereakoo; apoho an-jonjò’o ao o ranomasokoo; tsy amy boke’oy hao irezay?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Hitolike amy zao o rafelahikoo, amy andro kanjiekoy, Zao ty rendreko, te mpañimb’ ahy t’i Andrianañahare,
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
I Andrianañahare ro andrengeako o tsara’eo, Iehovà ro añonjonako o saontsi’eo.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
I Andrianañahare ro fiatoako, tsy ho hemban-draho, inoñe ty hanoe’ ondaty amako.
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Havahako o nifantàkoo, ry Andrianañahare; hañenga fañandriañañe ama’o.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Amy te vinotso’o ty fiaiko tsy hikenkañe; Eka! o tomboko tsy hitsikapy, ie hijelanjelañe añatrefan’Añahare eo an-kazavan-kaveloñe.

< Psalms 56 >